La otra verdad. Diario de una diversa, de Alda Merini, con traducción de Carlos Skliar, El libro resume los acontecimientos más significativos de las sucesivas estancias de la autora italiana en el manicomio. Se trata del punto de vista de una mujer en una Italia en la que todavía no eran muchas las voces femeninas a nivel literario; es un punto de vista de artista que puede representar los hechos con detalles que llegan directamente al corazón de los lectores y de las lectoras.
Alda Merini cuenta cómo se consigue construir algo cuando no hay nada, o, dicho en otras palabras, cuando se vive una situación de dolor, silencio y soledad, sensaciones propias de los internos y de las internas en los manicomios.